同声传译是翻译专业的毕业生可以从事的职业之一,通常没有具体的专业设定,想要从事同声传译的同学们可以选择英国大学的翻译和口译专业学习;同声传译员需要在不打断对话的情况下将内容翻译给听众,对于语言能力的要求非常高,但同时该职业的薪资也非常可观,通常按小时计费。

1、巴斯大学

巴斯大学是国际大学翻译学院联合会((CIUTI)的四个会员大学之一,该校开设了多种语言的翻译和口译MA课程以及中英文商务口译翻译MA课程。

申请该课程要求学生具有英语、中文或相关语言能力,取得英国大学2:1荣誉学士学位或其他认可机构的同等学历条件,雅思要求达到总分7.5且单项不低于6.5分。

2、曼彻斯特大学

曼彻斯特大学开设了翻译和口译研究MA课程,学生可以选择英语与中文、阿拉伯语、德语、法语和西班牙语之间的翻译课程。

申请该课程要求取得英国大学2:1荣誉学士学位及以上,雅思要求达到总分7.0分且写作不低于7.0分。

3、萨里大学

萨里大学开设了翻译MA、翻译和口译MA课程,同学们可以学习到专业英语同中文、法语、德语、希腊语、意大利语、挪威语、波兰语、葡萄牙语、俄语、西班牙语、瑞典语、土耳其语的互译课程。

申请萨里大学翻译课口译MA课程要求取得英国大学二等荣誉学士学位及以上,雅思要求达到总分6.5分、写作和口语不低于6.5分、其他两项不低于6.0分。

4、利兹大学

开设了应用翻译研究MA、阿拉伯语/英语翻译MA、视听翻译研究MA、会议翻译和口译研究MA、商业与公共服务口译和翻译研究MA课程。

申请这些课程都要求掌握除英语之外的其他一门或多门语言,并且获得英国大学二等一荣誉学士学位,雅思要求达到总分7.0分且单项不低于6.5分。

以上是部分英国大学翻译和口译硕士课程申请条件的介绍了,除此之外纽卡斯尔大学布里斯托大学威斯敏斯特大学等院校的翻译专业也同样非常优秀,同学们可以多去了解,想要去英国留学的同学们可以点击下方测一测自己能上哪所院校哦。